Translation of "a consultation" in Italian


How to use "a consultation" in sentences:

But I hope you're sane enough to remember... that we have a consultation at the Duchess of Densmore's.
Ma spero che tu sia sano abbastanza da ricordare... che abbiamo un consulto dalla Duchessa di Densmore.
Thank you for responding to my request for a consultation, Dr. Meridian.
Grazie di avermi concesso una consulenza.
No, I just went in for a consultation.
No, sono venuta andata solo per un consulto.
actually, your husband had been in to see me for a consultation last year.
Vede, suo marito si è rivolto a me per una consulenza, l'anno scorso.
You're not here for a consultation, are you?
Lei non e' qui per una consulenza, vero?
I was just telling Mandela his lawyer is coming on Monday for a consultation, sir.
Stavo solo dicendo a Mandela che il suo avvocato viene lunedi.
First, you'll meet for a consultation with one of our romance-ologists, who'll coach you through that initial awkward stage before you're camera-ready.
Per prima cosa, farete conoscenza con uno dei nostri romanti-cologi, che vi insegnera' a superare l'imbarazzo iniziale, prima di andare davanti alla telecamera.
A consultation with a radiologist and a physicist should be made to determine the appropriate dose to obtain diagnostic image quality for the particular clinical task.
Si consiglia di consultare un Radiologo e un Fisico per determinare la dose appropriata al fine di ottenere immagini di qualità diagnostica per la particolare attività clinica.
You understand the first appointment is just a consultation?
Comprende che il primo appuntamento è solo un consulto?
a.) Consultation service before, during, and after sales;
a.) servizio di Consultazione prima, durante, e post vendita;
I appreciate that we've got you all to ourselves, but I'm thinking Billy just needs a consultation...
Mi fa piacere che ti abbiamo tutta per noi, ma Billy ha solo bisogno di un consulto...
In a consultation document adopted today the European Commission reports on the state of European fish stocks and sets out its intentions for proposing fishing opportunities for 2014.
In un documento di consultazione adottato oggi la Commissione riferisce in merito allo stato degli stock ittici europei e illustra le proprie intenzioni per quanto riguarda la fissazione delle possibilità di pesca per il 2014.
If parents observe this symptom, you need to contact a pediatrician, and get a consultation.
Se i genitori osservano questo sintomo, è necessario contattare un pediatra e ottenere una consulenza.
It's supposed to be like a consultation, right?
Tanto sono qui solo per darvi il mio parere, no?
I only went in for a consultation.
Sono andato solo per un consulto.
You have a consultation in 20 minutes.
Ha il consulto tra 20 minuti.
This is a consultation, and everything you just told me is privileged.
Sei un cliente, questo e' un consulto e... Tutto quello che mi hai detto, e' riservato.
He's away on a consultation in Gotham.
E' fuori per un consulto, a Gotham.
I'm not interested in a consultation.
Non sono interessata ad un consulto.
This is not a consultation, it's an interrogation.
Questa non e' una consulenza, e' un interrogatorio.
To receive a consultation before registration, you must introduce yourself and send an e-mail.
Per ricevere una consulenza prima della registrazione, è necessario presentarsi e inviare una e-mail.
In addition, the Commission will launch a consultation with employers and unions on a quality framework for traineeships.
Inoltre, la Commissione avvierà una consultazione con i datori di lavoro e i sindacati in merito a un quadro qualitativamente valido per i tirocini.
I made an appointment for a consultation with a plastic surgeon.
Ho preso un appuntamento per un consulto con un chirurgo plastico.
If it's for a consultation, miss, you may be a bit late.
Per consultarlo, signorina, mi sembra che siate arrivata tardi.
I mean no, we had a consultation, she never formally became my client.
Cioe' no, abbiamo avuto un consulto ma lei non e' mai diventata formalmente una mia cliente.
Several months ago, I had a consultation at Berman Rose.
Diversi mesi fa sono stato alla Berman Rose per una consulenza.
She could help you too, Ramona, if you want a consultation.
Avrebbe potuto aiutare anche te, Ramona, se avevi bisogno di aiuto.
Uh, normally, the first time is a consultation.
Beh, di solito la prima volta e' solo una consulenza.
I told her I didn't believe her and she told me you said your fee was 20 francs a consultation.
Le ho risposto che non le credevo, e lei mi ha detto che la tua parcella ammonta, a venti franchi per ogni seduta.
But as for today, you're gonna have to walk because I have a consultation on a remodel right after my breakfast at the country club.
Ma per oggi dovrai andare a piedi, perche' ho una consulenza su una ristrutturazione subito dopo la mia colazione al country club.
In preparation for it, the Commission launched a consultation with the whole of civil society and the relevant stakeholders.
Per prepararla, la Commissione ha avviato un dialogo con l'insieme della società civile e i soggetti interessati.
The Commission is launching a consultation on how to use phosphorus in a more sustainable way.
La Commissione annuncia l'avvio di una consultazione pubblica su come utilizzare il fosforo in maniera più sostenibile.
In autumn 2010, the European Commission launched a consultation on the future of development policy and on the instrument of budget support.
Nell'autunno 2010, la Commissione europea ha lanciato una consultazione sul futuro della politica di sviluppo e sullo strumento del sostegno al bilancio.
Today the European Commission has started a consultation with consumers, consumer protection organisations and business to see how best to strengthen consumer protection across borders.
Oggi la Commissione europea ha avviato una consultazione con i consumatori, le organizzazioni di tutela dei consumatori e le imprese al fine di individuare il modo migliore per rafforzare la tutela dei consumatori a livello transfrontaliero.
A.) consultation service before, during, and after sales;
A.) servizio di consulenza prima, durante e dopo la vendita;
In the second half of 2011, the Commission will also launch a consultation on the various issues related to the online distribution of audiovisual works.
Inoltre, sempre nella seconda metà del 2011, la Commissione avvierà una consultazione sui numerosi aspetti legati alla divulgazione online di opere audiovisive.
Initially, you need to go to a consultation with a doctor who will issue a prescription.
Inizialmente, è necessario andare a un consulto con un medico che emetterà una prescrizione.
Here's a photograph of a consultation exercise in full swing in the little town of Penicuik just outside Edinburgh, and you can see the children of Penicuik celebrating the burning of the effigy of the windmill.
Questa è una foto nel pieno di un esercizio di consultazione a Penicuik una cittadina appena fuori da Edimburgo, e vedete i bambini di Penicuik che festeggiano il rogo dell'effigie del mulino a vento.
That's less than I used to get just traveling out for two weeks to do a consultation.
Una cifra inferiore a quella che mi pagavano per fare consulenza per una o due settimane.
And straightway in the morning the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council, and bound Jesus, and carried him away, and delivered him to Pilate.
Al mattino i sommi sacerdoti, con gli anziani, gli scribi e tutto il sinedrio, dopo aver tenuto consiglio, misero in catene Gesù, lo condussero e lo consegnarono a Pilato
2.2360148429871s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?